‘Moths in My Sporran’: From Scottish Journal to Scottish International

Sarah Leith investigates some mid-century satire on the ‘tartan monster’


In September 1952, a new periodical appeared on the Scottish literary scene, aiming to paint a ‘month by month picture of Scotland – our doings, thoughts, humours and aspirations’.[1] This magazine was the devolution-seeking Scottish Journal (1952-4), edited by Hugh MacDiarmid and Compton Mackenzie (amongst others). It emerged as questions of Scottish self-government were becoming more serious, first via the Scottish Covenant campaign in 1949-51 – which gathered up to two million signatures calling for Home Rule – and then by the 1952 Catto Report on Scotland’s share of UK expenditure and revenue, which strengthened calls for administrative devolution and led to a Royal Commission on Scottish Affairs (1952-4). The possibility of even minor constitutional change prompted reassessments of the national self-image, looking backwards to contemplate a different future. In the first number of Scottish Journal, we find Australian John J. Alderson’s speculations about a federated Britain printed alongside Harold Stewart’s intriguingly titled ‘Moths in My Sporran’.[2] While we cannot be exactly sure who Scottish Journal’s Stewart was, it is possible that he may be the Daily Record journalist who authored the novel Bats in the Belfry (1935).[3] Although his identity is uncertain, we do know that he embraced the Scottish Literary Renaissance critique of sentimental visions of Scotland.

Evoking images of decaying tartan and moth-eaten fur, this article is recognisably part of a much broader battle against ‘inauthentic’ images of Scotland and Scottish culture, one that stretched across the twentieth century from the Scottish Literary Renaissance to Tom Nairn’s famous evisceration of the ‘vast tartan monster’ in the Red Paper on Scotland (1975), and far beyond.[4] Literary and political magazines played their role in this critique. It is clearly present in the 1968 launch issue of Scottish International, which promises ‘to look for what is really there [in Scotland], and to call people’s attention to it’.[5] A sobering high-point in this endeavour is Father Anthony Ross’ article ‘Resurrection’ (May 1971). Ross, the University of Edinburgh’s Catholic Chaplain, emphasised ‘the struggle of living here in the fog of romantic nostalgia for a world that never existed, and lies and half-truths about the world that does exist’.[6] For him, Scotland was ‘sick and unwilling to admit it. The Scottish establishment at least will not admit it. The tartan sentimentality, the charades at Holyroodhouse, the legends of Bruce and Wallace, Covenanters, Jacobites, John Knox and Mary Stuart, contribute nothing towards a solution’.[7]

‘It might help’, Ross argued, ‘if we could set aside for a time the image of Scotland presented in the glossy magazines which decorate our station book-stalls’ and consider instead

the distressed girl of sixteen drifting round the city, turned out of a home she had five months ago, pregnant, it was believed by her own brother […] or the defeated woman who longs for the day when another of fourteen children will leave school and she can tell him to go and look after himself […] The list could stretch until this [book] was full, a roll call of those people in Scotland whose tragedy is buried in statistics but who challenge all the conceit with which we brag about our great traditions.[8]

 

Attacking a different set of myths, concerns about the decay and appropriation of Gaelic culture were raised in Scottish International in November 1969. Donald John MacLeod’s ‘The Sellers of Culture: A Look at Interpretations and Some False Interpreters of Gaelic Culture’ blamed Lowland tourist and native ‘interpreter’ alike for the perpetuation of ‘false’ images of the Highlands.[9] MacLeod observed a circular quality to this traffic in myths:

In interpreting their native society to the Gall, the exiled Gaels – both because they wish to popularise and so perpetuate the culture and because they value acceptance by the city middle class – have amended their model to make it as acceptable as possible to the non-Gael. The interpreters on the other side of the fence – those Lowlanders, from comedians to scholars, who feel qualified to comment on Gaelic culture – have contributed an image of their own to which that of the native interpreters has gradually assimilated. This popular stereotype often appears in humorous caricature – the Highlander as a kilted, whisky-sodden, sentimental giant.[10]

‘In fact’, MacLeod noted, and ‘(as many may have already suspected), most Gaels do not wear kilts, sing all the time, compose village-poetry, or speak Gaelic all day long’.[11]

Now let us return to the September 1952 edition of Scottish Journal, and the perturbing predicament of Harold Stewart. ‘Moths in My Sporran’ only appeared in three editions of Scottish Journal, but Stewart’s three columns wittily mock the pervasive images of kilts and kailyards that were sold both to visitors and to the Scots themselves. Stewart’s cheeky title implied that authentic Gaelic culture, symbolised by the sporran, and used to (mis)represent both the Highlands and the Lowlands, had been left to fester and rot in a dusty cupboard, while at the same time being abused for financial gain. Scottish Journal was not as radical as Scottish International, but it did have a clear sense of what the Lowlands and the Highlands were not, and it poked fun at those it blamed for commercialising a false and tawdry image of the nation.

The first ‘Moths in My Sporran’ column emphasised both the alleged fakery of popular tartanry, and the uses and abuses of Highland culture. Through his use of satire, Stewart highlighted a worrying Bonnie Prince Charlie problem:

Then there is the traffic in Bonnie Prince Charlie’s lovelocks, based on the historical fact that the Young Pretender, during his brief bid for a throne, went up and down Scotland scattering curls in all directions. Satisfied as we are with the Board of Trade returns which show that some 1,000,000 bushels of the Chevalier’s chevelure are sold to romantic visitors annually, there is a darker side to the business.

For one thing, it deprives the stranger of the pleasure of seeing Scotland’s handsomest dog, the golden Labrador, which vanishes from view at the outset of every tourist season, leaving its hair behind in antique lockets and pathetically shaded sachets of silken ribbon. And while it probably does the shorn bowwows no harm to go to the dog-racing tracks and masquerade as greyhounds for a time, I am against the practice. I invariably back those dogs.[12]

The Young Pretender’s dusty and moth-ravaged ‘locks’ may have been on sale in Edinburgh at festival time. ‘Hail Ceilidh-donia’, the third ‘Moths in My Sporran’ column, satirised the fashion for ceilidh parties held by members of the Scottish Labour movement in the period, including by Hamish Henderson (leader of the modern Scottish folk revival movement) at the Edinburgh People’s Festival, as well as the ceilidhs held by the Bo’ness Rebels from 1948 onwards.[13]

For Stewart, the first People’s Festival Ceilidh (1951), was no better than either J.M. Barrie’s sentimental Kailyard novels or Edwardian song-collector Margery Kennedy-Fraser’s Anglicised folk-song. In ‘Hail Ceilidh-donia’, Stewart began by ‘remembering’ that ‘a thinker firmly on returning home from the Rothesay Mod’ had explained to him that ‘only in the ceilidh does the essential nature of the Gael find full and free expression’.[14] However Stewart’s description of this ceilidh presents his reader with a palpable atmosphere of fakery as he recalls ‘the subtly nostalgic scent of peat-reek in the room. Or maybe the aroma came from the fag-ends smouldering on the carpet. No matter. The atmosphere was just right. There was the singing! […] And poetry!’[15]  It is in his description of the ‘Highland’ dances that Stewart’s wit and frustration reach their peak, as he describes the dancers as enjoying

The rumba (named from the wave-washed Hebridean isle of Rum [sic]), the conga (invented, as the title implies, by Conn of the Hundred Battles), [and] the mamba (traditionally derived from Mambeg), [which] invited our light-springing footsteps to trample the floor in the ancient rhythms[16]

In Stewart’s opinion, the folk revival was not only promoting a false image of Gaelic culture but also actively repressing this culture and spirit. Of course, Hamish Henderson intended the folk revival to unearth and liberate authentic Scottishness, not to traduce it. Perhaps a suspicious Stewart simply had the wrong, unromantic end of the stick: arguably, Henderson and his fellow folk revivalists were just as averse to cultural appropriation and nostalgic peat-reek.

As Scottish Journal’s ‘Moths in My Sporran’ columns show, then, pointed critique of sentimental Scotland and its ‘great traditions’ did not vanish for a time during the mid-twentieth century, and an impulse to expose harsher and more unsettling truths about Scotland exists alongside popular tartanry.


Sarah Leith has just completed a PhD at the University of St Andrews, on repression, counterculture and Scottish national identity, c.1926-c.1967.

[1] ‘The Journal of a Nation’, Scottish Journal (September, 1952): 1-2 (p.1).

[2] John J. Alderson, ‘A Federated British Isles’, Scottish Journal (September 1952): 8-9; Harold Stewart, ‘Moths in My Sporran: Pss! Wanna Nice Feud?’, Scottish Journal (September 1952), p.9.

[3] Many thanks to Dr Paul Malgrati for helping to find a possible identity for Harold Stewart.

[4] Tom Nairn, ‘Old and New Scottish Nationalism’, in The Red Paper on Scotland, ed. by Gordon Brown (Edinburgh, EUSPB: 1975)

[5] Scottish International (January, 1968): cover-p.3 (p.3).

[6] Anthony Ross, ‘Resurrection’, Scottish International (May, 1971): 4-10 (p.6).

[7] Ibid.

[8] Ibid., p.9.

[9] Donald John MacLeod, ‘The Sellers of Culture: A Look at Interpretations and Some False Interpreters of Gaelic Culture’, Scottish International (November, 1969): 49-52 (p.49).

[10] Ibid.

[11] Ibid.

[12] Stewart, ‘Psss! Wanna Nice Feud?’, p.9.

[13] Harold Stewart, ‘Moths in My Sporran: Hail Ceilidh-donia’, Scottish Journal (November, 1952), p.5.

[14] Ibid.

[15] Ibid.

[16] Ibid.

Mag Memories: D.M. Black

In our next inky recollection, D.M. Black looks back on a prodigious stack of poetry magazines and cultural reviews.

For more memories, and to share your own, please come along to our online event on 12 May.


Curious to look back over this great gulf of time to the 1960s-to-1980s when I was involved, sometimes very involved, with Scottish magazines. I remember above all Alan Riddell’s Lines Review, Duncan Glen’s Akros, Ian Hamilton Finlay’s Poor. Old. Tired. Horse, Bob Tait’s Scottish International, Joy Hendry’s Chapman. Later of course it was Robin Fulton’s Lines Review.

Issues of Lines Review edited (L-R) by Sydney Goodsir Smith (1955),
Robin Fulton (1972), William Montgomerie (1978), Tessa Ransford (1996)

I myself (with the help of a friend with a talent for design, Patrick Taylor) briefly edited five issues of a quarterly magazine, Extra Verse, while I was a student at Edinburgh University. I had inherited it from someone in Birmingham, and passed it on to Barry Cole in London, so it makes little showing in the annals of Scotland. But it published some good poems by Robert Garioch, Edwin Morgan, George MacBeth, George Mackay Brown, Crae Ritchie, Robin Fulton and others, not to mention an entire issue devoted to a Festschrift for Ian Hamilton Finlay.

One thing that was very striking in those days was how unpretentious many of the best Scottish writers were! I am startled, as I write out that list, that such competent and ambitious poets were willing to publish in a more or less completely invisible magazine, and it suggests an informality and friendliness that, at the time, I took for granted, but in retrospect find deeply attractive.

My impression is that this blog is seeking precursors for Scottish nationalism, and of course we still had the tumultuous presence of Hugh MacDiarmid to steer us in that direction.  All the magazines I have mentioned were strongly biased toward “Scotland” in a cultural sense, and even I, an immigrant at the age of 8 from the British Empire, as I became acculturated in Scotland developed a prejudice against the south-east-of-England literary scene that it took many years to overcome (perhaps even now, after many years of living in London, it is still not wholly eroded). Scottish writers tended to look in every direction except England. Poor. Old. Tired. Horse, probably the most truly international of them all, published adventurous work from Austria, Iceland, France, the US… Ian Hamilton Finlay was too truly a rebel to submit to any orthodoxy, even that of Scottish nationalism; he feuded joyfully and comically with MacDiarmid, and finally established Little Sparta to celebrate his chronic war against the Athens of the North. For all that, he was profoundly Scottish and his magazine to my mind always had a lovely echo of his wonderful and insinuating accent.

I would say, impressionistically, that things changed in the late 1960s; prior to that time, the “nationalism” was mainly cultural. We were living the Dream, in Scott Hames’s term, and the Grind had not yet begun. (Winifred Ewing’s victory at the Hamilton by-election in 1967 changed all that.) The founding of Scottish International in 1968 was an important moment. I had known Bob Tait quite well as a student (he had edited a small magazine called Feedback – appropriately green, as he remarked), and was both surprised and pleased when he suddenly shot to prominence as one of the three editors, shortly to become the main editor, of this major new initiative by the Scottish Arts Council. I was by then away from Edinburgh, either in London or living at Findhorn, and could never make sense of the political hostilities around the magazine – MacDiarmid’s hostility to the project, in particular, and also Tom Scott’s. I assume now it was because the Dream was being taken over by the Grind, and the extravagance of some of MacDiarmid’s positions – his theatrical “Stalinism”, for example – was being marginalised by the attempt of others to think realistically about ordinary political concerns.

Bob, I think, was too young to be quite able to cope with the pressures he came under.  He had his own strong socialist views (he was less interested in the “Scottish tradition”, and more fascinated by the modern world – he had a great admiration for the Canadian pioneer of media studies, Marshall McLuhan), and he allowed these views increasingly to dominate the magazine, which really needed, if it was to justify its expensive Arts Council backing, to be able to stand back and give hospitality to a wider range of positions. It became more “political”, and less “literary”, and the roles of Bob’s nominal co-editors, Edwin Morgan and Robert Garioch – probably not roles in which either of those sensitive men could flourish – drifted into ineffective “adviser”-ships. In 1973 Bob was ousted, and his position was taken over briefly by Tom Buchan.

Lines, Akros, and Chapman, were all longer-lived and more clear in their focus. Lines and Akros were both predominantly literary: Lines was subsidised by the printer and publisher Callum Macdonald, and presented itself with his sobriety and simplicity (a shy, friendly man, he was also the printer of my own Extra Verse). I thought of Lines as Scotland’s “premier” poetry magazine, perhaps because it was so long-running (it had been founded in 1952) and appeared so reliably. While Robin Fulton (now Robin Fulton Macpherson) was editor, I published two collections in the Lines Review Editions series, but doubted my wisdom later as they received little publicity even within Scotland, and none at all outside it. This of course was the backside of Scottish amiability: the magazines were very hospitable to young writers, but poets who were a bit savvy about building a larger reputation, like Norman MacCaig, knew they had to find publication outside of Scotland.

I look back on Akros with particular pleasure. Duncan Glen was passionately committed to Scottish writing (and wrote well himself, in a lightly accented Scots); rather surprisingly, he lived in England, in Preston, and when I did an MA at Lancaster university I visited him there on several occasions: he was always extremely generous and supportive. I have a sense of owing him many debts, and he was willing to publish lengthy pieces, both of poetry and prose, that few magazines would have entertained. I once thanked him for publishing my very long poem ‘The Hands of Felicity’ with ‘almost miraculous accuracy’. He at once bowed out of the firing line and credited his wife, Margaret: she was Akros‘s meticulous proof-reader.  Lines (under Robin Fulton), and Akros too, both had a sense of responsibility with regard to publishing reviews, and keeping abreast of new writing. This is a most important function, especially in a small country like Scotland where criticism, as a serious activity, was often sidelined in favour of partisanship (MacDiarmid too often setting the example).

Chapman, founded in 1970 by Walter Perrie and others, but edited for most of its life by Joy Hendry, probably managed best of all the tension between literature and political issues. It was unmistakably “Scottish”, but was also able to address very directly matters to do with feminism and other social and cultural issues. One issue was entitled “Woven by Women”. An issue in 1983 was headlined “The state of Scotland: the predicament of the Scottish writer”, and asked very directly what it meant, for better or worse, for a writer to be Scottish: is it “a predicament or a blessing?” It was notable that by then the tone had changed: Scottish nationalism had moved on both from the simplicities of the Dream and the obsessionality of the Grind: most contributors were thinking practically and the intermediate notion of “devolution” had entered the discussion.

I look back on all these magazines with great gratitude, for the hospitality they offered me, and also with considerable admiration, for the genuine seriousness and the high aspirations of their editors and backers. They represented both a community and a context in which excellent and characterful writers could develop, and the larger topics, to do with “Scotland” and its characteristics, could be debated. And I notice I haven’t even mentioned that witty and admirable poet, Alan Jackson, whose sardonic essay on “The Knitted Claymore” (Lines Review, 1971) introduced some welcome comedy into the conversation. The word community is what I would now emphasise: these magazines were the vehicles of a very warm and idiosyncratic community – quite a coherent national “culture”, but with no sense, to my feeling, of the gravitational pull of a political party-line.


D.M. Black is a Scottish writer and psychoanalyst based in London. He has published seven collections of poetry, several pamphlets, and has written extensively on poets of the Scottish Renaissance. More recently he has written about Dante in the International Journal of Psychoanalysis and Los Angeles Review of Books. His translation and commentary on Dante’s Purgatorio will appear later this year in the New York Review of Books Classics series.

Podcast: John Herdman

John Herdman on the Scottish literary and political scene of the 1960s and 70s

A lively exploration of the cultural and political changes we can trace through small Scottish magazines of the 1960s and 70s, from Lines Review to Akros, Chapman and beyond.

The first issue of Scottish International went to press only a few weeks after the SNP’s breakthrough in the Hamilton by-election of 2 November 1967. But there was no easy correspondence between literary and political movements of the time, as the second wave of MacDiarmid’s Scottish Renaissance bristled against the ‘internationalism’ of 60s counterculture, and a young editor, Bob Tait, asked ‘What Kind of Scotland?’ the intelligentsia really wanted. John Herdman is the ideal guide to this terrain. Our conversation builds on his memoir Another Country: An Era in Scottish Politics and Letters, and traces these developments into the 1980s and beyond.

Interviewers: Rory Scothorne and Scott Hames. The introduction draws on Rory’s PhD research and on Eleanor Bell’s article ‘Rejecting the Knitted Claymore: the challenge to cultural nationalism in Scottish literary magazines of the 1960s and 1970s’, which you can access via the network’s informal bibliography. Edinburgh University library has an excellent resource on Scottish International, and Richard Crockatt has an evocative essay on Bob Tait and his world, published by Sceptical Scot.

All SMN podcasts